by Upoma Chakraborty
Of Immigrants, of their Children
My creators
sank their feet into this swampland
and rid themselves of
ancient ancestral ties.
The Rangoli and Bengali
are cast off
with anguish and English.
Trading in roots
for growing seeds.
This is what their life becomes—
watering plants that one day
will shade them.
My creators tend to me
in the ways they know how
the ways their mother tended to them;
but how can you use old tricks
on a new land?
This is not the lush gardenia gardens
this is the swamplands.
This is the place where poison and water
are the same color.
They do not know this;
yet.
My creators’ hands grow tired.
They become old together.
The once rich and holden hues on their skin
fades into a mulled yellow.
Melasma is grown across their hands, arms, and face—
too much time spent in the sun—
too much time gardening their seeds.
They never did take care of themselves,
any extra always went to the seeds.
Their seeds grew well.
Healthy and handsome children;
who look like their creators
but are not their creators.
They do not know
the way fresh Rangoli paint looks
when the evening sun beams on it.
Or when the breeze is just right
you can smell the gardenia garden inside the ghar.
But those things don’t matter here.
These children know the foreign tongue.
They know how to use the glowing screens.
They know how to use the useful.
They know of their origins but not of the ancestral ties.
It is years
until the children are torn out of their
sheltered, well-watered pots.
They realize they are the children
of immigrants.
Immigrants who are on other’s soil.
The children realize the soil they were grown in
was never truly theirs at all.
They try to understand their creators.
They try to understand the language.
The way the O’s are sweet and rounded.
The way spices are blended and balanced.
The way their creators are weary of
paper skinned people’s motives.
But they do not understand,
what the chaos is
over boys who are friends,
over ink and holes in the skin.
Neither here nor there
these children learn to open and close
parts of themselves.
Learning to be their creators,
learning to be the soil they were grown in
– Of immigrant parents, of immigrant children
ABOUT THE AUTHOR
Upoma Chakraborty is a fourth year undergraduate English student at Drexel University. She hopes to attend law school for immigration law in the future. In her spare time, she likes reading, writing, and trying new restaurants whenever possible. You can follow her poetry page on Instagram, @ukbpoems, or her main page @upomaa. Whichever you decide to follow, she would be happy to make a new friend.
Instagram